Kaze ga fuite kidzukeba
Saite chiru hana moaru
Atto yuu mani nagare yuku hibi
Boyaboya shiterutosa oitekaresou
Miushinau kibou no hikari
Sou boku ga mukashi egaiteta boku wa
Konnan ja nakute
Kitto ima yori motto otona ni
Natteru hazudatta
Kodomo no goro ni miteta
Jibun kurai no hito tte
Sugoku otona ni mieteita kedo
Jissai soudemonai jibun gaite
Fuan to aseri no naka
Sou boku ga mukashi egaiteta boku wa
Motto sugoi hazude
Sonna jibun ni nareru hi wa mada
Sukoshi sakimitaida
Miageta yozora ni
Sotto haku tame iki hitotsu
Sonna hekomu hodo nanimo shite nai noni
"Aa moshimo ano toki koushitereba..." nante
Kangaeta kunai kara ima o kui naku ayumou
Tobira o hiraite
Boku ga mukashi egaiteta boku wa
Ima to wa chigau keredo
Mada jikan wa arusa hora
Michi wa tsudzuteku kara
|
The wind blows, and before we know it
Flowers have bloomed and died.
The days go by in a flash;
Zone out and you'll get left behind.
I'm losing sight of my beacon of hope.
Yeah, this isn't how I imagined I'd turn out;
I was supposed
To be more
Mature by now.
People my age seemed so grown-up
When I was a kid --
But the truth is,
I'm not grown-up at all.
I'm surrounded by anxiety and panic.
Yeah, I imagined I'd turn out
A lot more impressive;
It looks like it'll be a little while
Before I can be that person.
I look up at the night sky
And quietly sigh,
Even though I haven't done anything to feel so down.
I don't want to think "Oh, if only I'd done this then..."
I'll walk through the present with no regrets,
And open the door.
I've turned out differently
Than I imagined then.
But I've still got time, see,
My road continues.
|