"Futari de... ('Together...)" [Original Version] [1]
Performed by: I-lulu
Lyrics: Kana Mizushima
Composition: Yoshimi Katayama
Arrangement: I-lulu & D.A.I (Dai Nagao)

º I-lulu = Kana Mizushima (vocals/lyrics), Yoshimi Katayama (guitar/composition/arrangement)

Song from:
[1 CD single] - Taiyou no Kasa

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation & Romaji by: Oasis Heart3 (WAFTF)
»Lyrics Revised by: Kiwi Musume (WAFTF & Kiwi Musume's Lyrics Site)

Print Lyrics


Meguri meguru kono toki o
Anata to deaeta yorokobi
Hanasanai
Nani yori mo taisetsu na "takaramono"
Anata to futari de...

Ano yoru ni mita
Anata no tonari de
Yawarakakute chiisa na chiisa na mirai
Honnosukoshi shinjite mita
Anata to no sekai o

Zutto mienakatta
Watashi no mune no naka ni
Hora "shiawase" wa
Konna chikaku ni aru kara

Meguri meguru kono toki o
Anata to deaeta yorokobi
Wasurenai itsumademo taisetsu na
Kono "omoi" o

Anata to futari de... [1]

Madobe ni mo tareta
Anata o surinukeru kaze
Odayaka ni kami o yorashite

Hora "shiawase" wa
Konna chikaku ni aru kara [1]

Meguri atta kono basho de
Anata to deaeta yorokobi
Eien ni kawaranai futari no mama
Itsumademo anata to...
Futari de...

Time keeps passing by
Since the joy of meeting you,
But I won't let go
Of my most precious treasure...
Together, with you...

That night, by your side
I saw
A tiny, tiny, tender future.
And I tried to believe a little
In a world with you.

See, "happiness" was
So close...
It was in my heart the whole time,
And I didn't even see it.

Time keeps passing by
Since the joy of meeting you,
But I won't forget this "love" --
I'll treasure it forever...

Together, with you... [1]

You leaned against the window;
The wind blew on you,
Ruffling your hair.

See, "happiness" was
So close... [1]

It was here that we met,
That I had the joy of meeting you.
We'll never change.
Together, with you...
Forever...
Oasis Heart3's Notes:
[1] These lines/verses are NOT included in the acoustic version of the song.

[2] When I bought the CD single, I told Kiwi Musume about the different lines (I got "ROPS"/the acoustic version first). And I also translated the 4 "missing" lines. =)