"bleu sky" [!!]
Performed by: moumoon
Lyrics: YUKA
Composition & Arrangement: Kousuke Masaki

º moumoon = YUKA (vocals/lyrics), Kousuke Masaki (guitar/synthesizers/composition/arrangement)

Song from:
[2 albums] - Flowers (the mini-album), FULL MOON selection EP (iTunes Exclusive)

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: Kokoro (JpopMusic Forums)
»Romaji by: Cori (Corichan.com)
»Lyrics Revised by: Kiwi Musume (WAFTF & Kiwi Musume's Lyrics Site)

Print Lyrics


(Everytime I sing this song
Under the blue sky...
Yeah...woo...)

(La ta da da...
Yeah...woo...)

Hibiwareteru
Tsuchi no ue o aruita kurai sora
Hakitsubushita
Kakato kara nobite iku kage o oikakete

(But I Don't Go That Way)
Nayamitsukarechatte
Nemuru yori mo
(I See The Twilight)
Kumo no sukima kara
Hikari sashikondara
Yumemite

Ashita e mukau watashi
Ima hashiridasu [1]
Sora o fukaku suikonde
JAMPU (Jump) de kumo no ue made
Tobu IMEEJI (Image)
Kono basho de mioroseba
Kidzuku koto ga aru

Nanika o ushinau koto de
Te ni shita HAPPII (Happy)
Taisetsu ni soshite wasurezu ni
Yasashiku, aishiau hito
Deaete RAKKII (Lucky)
Sore dakede totemo
Tsuyoku nareru ki ga suru

Fukanzen de
Kowaresou na kokoro uzuku no wa
Jikan kakete
Otona ni natteku tame no
Seichoutsuu kana

(I'm Not Afraid Of Pain)
Itami ni obiete
Nageku yori mo
(I Don't Want To Hurt)
Kizutsuite mi ni tsuku
Yasashisa agetai
Itsudemo

Ashita e mukau watashi
Hashirinuketeku [1]
GUREE (Grey) no ame ga niji ni naru
Kuchibue de shabondama
Tobasu IMEEJI (Image)
Tameiki mo namida mo
Kaze ni makasechaou

Itsu no ma ni ka kiete iku,
Kanashii MEMORII (Memory)
Egao e to kawariyuku
Soredemo, hidoku kokoro ga
Kizutsuku BADDO DEI (Bad Day)
Sono saki ni utsukushii
Mirai wa kitto tsudzuku

Chirakatta kokoro o
Kirei ni shinakya
Ame wa yamanai
Jibun no kimochi ni
Mukiaeta nara
Sora datte harete iku

Ashita e mukau watashi
Ima hashiridasu [1]
Sora o fukaku suikonde
JAMPU (Jump) de kumo no ue made
Tobu IMEEJI (Image)
Kono basho de mioroseba
Kidzuku koto ga aru

Nanika o ushinau koto de
Te ni shita HAPPII (Happy)
Taisetsu ni soshite wasurezu ni
Yasashiku, aishiau hito
Deaete RAKKII (Lucky)
Sore dake de totemo
Tsuyoku nareru ki ga suru

Namida ya kurikaesu
Itami wa itsudemo
Kono sekai ni chirabatteta
Kokoro no PAZURU (Puzzle) no PIISU (Piece)
Hiroiatsume
Kono sora e hamekonde
Aogu no yo BURUU SUKAI (Blue Sky)

No pain gives you no gain.
Don't look away...
Yeah...woo...

Everytime I sing this song
Under the blue sky...
Yeah...woo...


(Everytime I sing this song
Under the blue sky...
Yeah...woo...)

(La ta da da...
Yeah...woo...)

I walked across the cracked earth
Under the dark sky,
Chasing the shadows
That stretch from my worn-out heels.

(But I don't go that way)
Instead of growing tired of worrying
And going to sleep,
(I see the twilight)
Dream,
When the light shines through
The gaps in the clouds.

I start running [1]
Towards tomorrow now,
Taking a deep breath of the sky.
With a jump, I fly above the clouds,
Picturesque;
Where I look down from here,
I notice something...

By losing something,
I gained something else: happiness.
I'm lucky I met someone
I can love tenderly,
And treasure and never forget.
I feel like just that
Can make me so much stronger.

Is it growing pains
From taking
All this time to grow up,
That's making my imperfect,
Fragile heart ache?

(I'm not afraid of pain)
Instead of fearing pain
And grieving...
(I don't want to hurt)
...I'll get hurt and learn,
I want give you tenderness
All the time.

I keep running [1]
Towards tomorrow --
The grey rain becomes a rainbow.
I blow bubbles as I whistle,
Picturesque --
I'll entrust my sighs and tears
To the wind.

They disappear in no time at all,
It's a sad memory;
They change into smiles.
Still, there are bad days
When my heart is horribly wounded,
But there's surely a beautiful
Future stretching out ahead.

I have to tidy up
My messy heart --
The rain won't stop.
If I can face my feelings,
Even the sky
Will clear up.

I start running [1]
Towards tomorrow now,
Taking a deep breath of the sky.
With a jump, I fly above the clouds,
Picturesque;
Where I look down from here,
I notice something...

By losing something,
I gained something else: happiness.
I'm lucky I met someone
I can love tenderly,
And treasure and never forget.
I feel like just that
Can make me so much stronger.

Tears
And constant pain
Have always been scattered through this world:
I'll pick up the pieces
Of the puzzle of my heart,
Put them together in the sky,
And look up at the blue sky.

No pain gives you no gain.
Don't look away...
Yeah...woo...

Everytime I sing this song
Under the blue sky...
Yeah...woo...
Oasis Heart3's Notes:
[!!] Question: WHY is the song called "bleu sky" ("bleu" is French for "blue"), but the actual lyrics have "blue sky" (which is 100% English) written in them (ex: "Everytime I sing this song under the blue sky"). AND at one point, "blue sky" was even written in KATAKANA, which is Japanese. (xD) Which is it, YUKA?

[1] YUKA slurs this line a bit (or she uses a heavy accent), and it sounds like she's saying "hashari-". But the word IS "hashiri-" (走り - "to run").