"July 1st"
Performed by: Ayumi Hamasaki
Lyrics: Ayumi Hamasaki
Composition: CREA (Ayumi Hamasaki) & D.A.I (Dai Nagao)
Arrangement: tasuku

Song from at least:
[1 album] - RAINBOW
[1 CD single] - H

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: Megchan (Megchan.com)
»Romaji by: masa (masa's site & Divine Ayu)

Print Lyrics


Aoi sora ga sukoshizutsu
ORENJI (Orange) iro ni katamuite
Yagate sore ga mazariai
Machi o fukaku somete yuku

Kimi wa naiteita no?
Boku wa furimukazu ni ita

Ashita haretara
Ano umi e yukou
Kinou nagashita
Namida no itami o
Yasashisa ni kaete

Zujou ni wa tada kaze ga fuki
Kumo no kirema hikari sashi
Yosete kaesu namioto ni
Subete arai nagasareru

Nagaku nagai sagashi mono o
Mitsuketa kibun sa

Ashita haretara
Kimi ni ei ni yukou [1]
Sousa ashita mo
Asatte mo zutto
Zutto issho ni iyou

Ashita ga moshimo
Ame datta toshitemo
Kimi ni ai ni yukou [2]
Soshite kono uta o
Kimi ni ageru

Ashita haretara
Ano umi e yukou
Kinou nagashita
Namida no itami wa
Yasashisa e to

Ashita haretara
Kimi ni ei ni yukou
Sousa ashita mo
Asatte mo zutto [3]
Issho ni iyou

La La La...

The blue sky is little by little
Leaning towards orange --
Soon they're mixed together,
Dying the city a deep color...

Did you cry?
I didn't turn around...

If it's sunny tomorrow,
Let's go to that beach,
And change the pain
Of yesterday's tears
Into tenderness.

The wind just blows above my head...
The sun shines through the clouds...
Everything is washed away
By the sound of the waves coming and going...

I feel as if I've found something
I'd been searching a long, long time for...

If it's sunny tomorrow 
I'll come and see you -- [1]
That's right, tomorrow
And the day after and forever...
Let's be together forever.

Even if 
It's raining tomorrow,
I'll come and see you, [2]
And I'll give
This song to you.

If it's sunny tomorrow,
Let's go to that beach,
And change the pain
Of yesterday's tears
Into tenderness.

If it's sunny tomorrow,
I'll come and see you --
That's right, tomorrow
And the day after... [3]
Let's be together forever.

La La La...
Oasis Heart3's Notes:
[1] & [2] Most of the time, it sounds like she's saying "kimi ni ei". But in the second verse (AKA "[2]") -- where the music stopped for a second -- it sounds like she's saying "kimi ni AI". Worst of all, "ei" and "ai" use the same kanji: 会 (the kanji has a different reading, though -- "ei = to understand", "ai = "to meet")

     ...I decided to leave it as "ai" for 2 reasons:
  1. Ayumi is known to slur words, or "pronounce them in a unique way".
  2. "Ei" really doesn't make sense ("If it's sunny tomorrow, I'll understand you"???)


[3] There's no typo in this verse. This time, she only says "zutto" once. =)