"TATAKAU" ("FIGHTING")
Sung by: Takako Uehara
Lyrics: KAZUO
Composition: D.A.I (Dai Nagao)
Arrangement: Dazz feed

º Dazz feed = mariko (vocals), RIU (guitar) KAZUO (bass), URACCHI (drums)

Song from at least:
[1 album] - fink of chandelier

»Romaji, and Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)
»Translation by: Salinde (WAFTF & Anime-Kraze.org)

Print Lyrics


Dakara sou ne shounen
Mada gaki no shoumei
Michi o yuku nara
Yogore mo suru wa

Tsukanu koto de koware
Sono ato wa kyoumei
Miterarenai wa
Watashi no youde

Aa sonzai wa kono yubi tomare
Ai o katteku ichirakasu ka

Haruka ano ue e
TOMORROW TOMORROW motometatte [1]
Kudaranai risou mune o
Hiki saite ittakke

Kara matta itsudatta
Mou oboetenai ya
Maigo ano ataride

Ki o tsukeru no shounen
Tatakau koto kara
Orita yatsura hodo
Katari tagaru wa

Nara dono WAY? Kono WAY
Kono KABBU (Curve) de magare [2]
Abareru taiyou
Mune ni kakushite

Saa konkai mo osae tsukerare
AIRON (Iron) ka? tte sharete miyou ka

Haruka ano ue e
TOMORROW TOMORROW sou ittatte
Kuruwanai ashita o tada
Hoshikatta dake

Kara matta itsudatta
Itami wa kienai ya
Ai no ame todoke

Haruka ano ue e
TOMORROW TOMORROW motometatte
Kudaranai risou mune o
Hiki saiteittakke

Kara matta itsudatta
Mou oboetenai ya
Naite nai yo

Ano wa na DANGER
Nigero nigero sou ittatte
Kawaranai risou mune o
Shinjiraretakke

Kaze natta sou datta
MAJIKA (Magic) itemo ii ya
I KNOW riyuu wa iranai

Oh, I see...
It's proof the boy is still a kid:
When he goes along the path,
He can get dirty. 

Breaking from irrelevant things,
Then, resonance --
I can't watch...
It's like watching myself...

Ah, existence, come to me --
Maybe I'll buy love and devour it... 

Even though I went in pursuit of
Tomorrow, going far beyond tomorrow, [1]
Silly ideals
Tore my heart to shreds.

I was tangled up - when was that?
I don't remember anymore...
I became lost around then...

Be careful, boy:
It's the ones
Who've quit fighting
Who want to talk the most... 

Then which way? This way --
Take this turn, [2]
While hiding a thrashing sun
Within your heart...

All right, now that I'm being held down yet again,
Maybe I'll joke, "Are you made of iron?" 

Even though I say,
"Tomorrow, go far beyond tomorrow",
All I wanted was a tomorrow
That wouldn't go crazy...

I was tangled up - when was that?
The pain doesn't go away...
Love, please rain on me... 

Even though I went in pursuit of
Tomorrow, going far beyond tomorrow,
Silly ideals
Tore my heart to shreds.

I was tangled up - when was that?
I don't remember anymore...
I'm not crying. 

That trap...DANGER!
Even though I say "Run, run!",
I could still believe
In incompatible ideals, and in my heart.

The wind resounds...that's right --
There can be magic.
I know I don't need a reason.
Oasis Heart3's Notes:
[1] Salinde originally wrote these lines as "Tomorrow, tomorrow far above it". But that literal translation sounds rough to me, so I changed it. I'm pretty sure the singer's talking about "setting your goal, then going beyond it", so I re-arranged the line to convey that message. ^^

[2] This literally says "curve this way". But that sounds a bit strange in English...so Salinde made it sound more natural and changed it to "turn this way". =)