"Primary"
Performed by: hitomi
Lyrics: hitomi
Composition: Dai Nagao
Arrangement: tasuku

Song from at least:
[1 album] - huma-rhythm

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: Kiwi Musume (WAFTF & Kiwi Musume's Lyrics Site)
»Romaji by: Cori (Corichan.com)

Print Lyrics


(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)

PURATONIKKU DEIZU (Platonic Days)
Ashi o tometa yo
Pin to kita kanji dattan'da
Kurakura shiteru
Yoru nara Walk Away

Kuchizuke shiteta
Wakaranakatta
Kioku nante mon wa kechirashite
Fuzakeaimashou
Boku-tachi no Midnight Dream

Sensai na PURIZUMU (Prism) de
Kirakira kaze ni matteku

Dou na no? Bokura no Days
Heiwa bokeshita sekai
Dou darou? Bokura no yume
Kokkyousen o koeyou

(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)

Ai ga chiguhagu
Kedaranai'n desho
Yarusenai nara Take Out de
ORIJINARU (Original) de ikou
Dou nan'dai? I'll Be There

Anshin zairyou
Kakiatsumete
Otona na furi shitatte ne
Misukasareru zo
Boku-tachi no Love & Peace

Tomaranai tenshon de [1]
Tsumazuitenaide yukou

Sou da yo kimi rashiku ne
Boku wa boku de yuku yo
Jouzu ni ne waraenakute ii
Shinjitsu ga kirameku sa

Tsumaranai KONEKUSHON (Connection) desu
Odorasarenu yo ni yukou

Dou na no? Bokura no Days
Heiwa bokeshita sekai
Dou darou? Bokura no yume
Kokkyousen o koeyou

(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)

(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)

Platonic days --
I stopped,
I felt alive...
On nights when you
Feel dizzy, walk away.

We kissed,
We didn't know...
Let's kick away the memories,
And play around
In our midnight dream.

A delicate prism,
Glittering in the wind...

What do you think of our days? --
Peace wearing off of the world...
What do you think of our dream? --
Let's cross borders.

(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)

Love is inconsistent,
It's silly...
If you're miserable, take it out.
Let's be original,
How about that? I'll be there.

You can gather up
Safe materials
And pretend to be an adult,
But people will see through you...
Our love and peace...

Let's not lose momentum, [1]
Let's keep going without stumbling...

Yeah, be yourself,
And I'll be myself...
You don't have to put on a good smile --
The truth shines out.

The connection is trivial --
Let's not let anything trip us up.

What do you think of our days? --
Peace wearing off of the world...
What do you think of our dream? --
Let's cross borders.

(Tu Da Da Tu Tu Tu Tu Tu...)
Oasis Heart3's Note:
[1] I was wondering why Kiwi Musume wrote "tenshon" as "momentum". I thought "tenshon" actually meant "tension". (o_O) So of course I had to ask her why she did this, and here's what she said: "'Tenshon' doesn't always mean 'tension'. For example, 'hai tenshon' means 'hyped up', not 'high tension'. 'Momentum' just seemed to fit this context best."

     ...That still doesn't really explain WHY the Japanese think "tenshon" is a synonym for "energy", but whatever. I guess it's just something you understand more with experience. (xD) But then again, "tenshon" might NOT be the English word "tension"; it might be an actual Japanese word. I'm not really sure...so that's I wrote it in lowercase, just to be safe.