Yamaai no shiroi michi wa
Yuki no wadachi tsuresotte
Kuchita BASU (Bus)-tei no moji wa
Ikisaki sura tsutaenai
Hitomi o tojite sotto na o yobu
Setsugen no tsugai no ashiato
Togiretewa kieta basho
Ano hito ga nokoshita hisui no kamikazari
Dakishime inoru shiawase o
Tachinoboru toiki wa hitohira no nukumori
Mafuyu no sora ni irozuketa
Yamaai no zoukibayashi
Eda ni nokosu yukigeshou
Toketa mizu o sukoshizutsu
Hosoi kawa ni kaeshiteru
Katsute futari de sugoshita machi ni
Kaze wa aoi ibuki o tsurete
Fukinukeru haru chikashi
Ano hito ga nokoshita kotoba no omamori wa
Imademo mune ni ikiteiru
Tsuchi kara nozoku no wa tsukushi-tachi no atama
Hibari no koe ga hibi iteta [2]
Ano hito ga nokoshita kotoba no omamori wa
Imademo mune ni ikiteiru
Tsuchi kara nozoku no wa tsukushi-tachi no atama
Natsukashii koe ga kikoeru yo
Kumoma ni sashikomu wa
Yasashii haru no utau koe
|
Snowy tracks
Accompany the white mountain path...
The worn-down bus stop
No longer tells the destination...
I close my eyes and timidly call your name...
A pair of footprints on a field of snow
Stop and vanish there...
I embrace the jade hair ornament he left behind
And pray for his happiness;
My sigh ascends into the midwinter sky
And colors it with a hint of warmth.
The mountain forest
Is dusted with snow...
From its thawing, water slowly returns
To a slender stream...
The wind brings an azure breeze to the city
Where we once lived together
The wind passes through; Spring is near...
The words he left behind as a charm
Still live on in my heart;
The horsetails peek out from the earth...
A skylark starts singing... [2]
The words he left behind as a charm
Still live on in my heart;
The horsetails peek out from the earth...
I can hear a familiar voice...
This gentle singing of Spring
Descends between the clouds...
|