"Boku wa Koko ni Iru" ("I'm Right Here")
Performed by: Masayoshi Yamazaki (Original Version),
                       Tomiko Van

Lyrics & Composition: Masayoshi Yamazaki

Arrangement: Masayoshi Yamazaki & Kitaroh Nakamura (Original Version),
                       Shuhei Yamaguchi (Tomiko Van/"VOICE 2" Version)

Song from at least:
[1 CD single] - Boku wa Koko ni Iru
[2 albums] - BLUE PERIOD: YAMAZAKI MASAYOSHI (the BEST), VOICE 2 ~cover lovers rock~

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: quartet4 (WAFTF & his translation site)
»Romaji by: Megchan (Megchan.com)

Print Lyrics


Tameiki dake ga
Shijima ni kiete itta kaerimichi
Tooi sora
Yurete iru machinami

Subete ni kimi no
Yasashii hohoemi ga hanarenai
Te o nobashitemo
Todokanai basho ni iru

Motto kimi no koto shiritai yo
Kanashimi mo sasayaki mo zenbu mite mitai
Kurushii yo kondo wa itsu aeru

Ososugita deai
Mune ni kamishimeteiru itai hodo
Kidzuitara
Yoru wa owarihajimeteru

Umaku kimi no na o yobenai yo
Setsunakute munashikute tsubusaresou sa
Wakaru kai boku wa koko ni iru
(Ooh...) [1]

Mukuwarenai tsuka no ma no yume naraba
Semete guuzen no toki dake demo
Hakanai utakata no koi naraba
Semete ima kimi no koe dake demo...
(Yeah...) [1]

Sukuwarenai itami dake no kimochi de ii
Kizutsuitemo sore de kamawanai
Dekiru nara ima sugu dakishimetai
Futari dake no yakusoku o kawashitai...

Mukuwarenai tsuka no ma no yume naraba
Semete guuzen no toki dake demo
Hakanai utakata no koi naraba
Semete ima kimi no koe dake demo...

(Yeah...na-na...) [2]

On my way home,
Only my sighs
Vanished silently;
The sky is distant as the streets tremble.

I see your
Gentle smile in everything;
You're in a place I can't reach,
No matter how far I stretch my hand...

I want to know more about you --
Your sadness, your whispers, I want to see them all.
It's so sad; when can I see you again?

It was too late when we met;
It painfully eats away at my heart...
When I come to my senses,
The night is already starting to end.

I can't call your name out loud enough --
It's painful, it's futile, it feels like I'm being crushed.
Do you know? I'm right here.
(Ooh...) [1]

Even if it's a brief dream with no reward,
At least let me see you by chance.
Even if it's a fleeting and ephemeral love,
At least let me hear your voice now...
(Yeah...) [1]

I can't be saved; it's okay if I feel only pain --
I don't care if you hurt me.
I would just hold now you if I could;
I want to make a promise just between us...

Even if it's a brief dream with no reward,
At least let me see you by chance.
Even if it's a fleeting and ephemeral love,
At least let me hear your voice now...

(Yeah...na-na...) [2]
Oasis Heart3's Notes:
[1] These parts are only in Van's version of the song.

[2] In the original version (by Masayoshi Yamasaki), you'll also hear "na-na" in the background. Van doesn't add this in her version of the song: she just says "Yeah" once, then the song starts fading away.