"message."
Sung by: Tomiko Van
Lyrics & Composition: Tomiko Van
Arrangement: Masayoshi Murakami

Song from:
[1 CD single] - Tokyo Biyori
[1 album] - Van. (self-titled album)

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: Kiwi Musume (WAFTF & Kiwi Musume's Lyrics Site)
»Romaji by: Oasis Heart3 (WAFTF)

Print Lyrics


Kirari komorebi odoru
Hikari to kage jareau kaze
Yureru kokoro o tsunaide
Hanasanaide hagurete shimau kara

Mou nido to mayowanai
Dakedo naki takunaru tabi
Kimi no egao ga koishii...

Ima mune ni hibiku kodou daite
Sou kimi ni ai ni yukou
Ima kimi no moto e tsudzuku michi o
Sou zutto sagashiteita hitori

Daremo oshiete wa kurenai
Kodoku no mukou hirogaru keshiki
Itsuka kimi to nagametai
Ano hoshizora kitto tsurete yuku kara

Chotto zutsu yume ga fukuramu yo
Sono namida datte
Chanto imi ga aru kara

Ima onaji sora no shita de ikiru
Sou kimi to kakenukeyou
Ima sunao ni tsutaetai kotoba
Sou zutto kimi soba ni itai

Ima mune ni hibiku kodou daite
Sou kimi ni ai ni yukou
Ima kimi no moto e tsudzuku michi o
Sou zutto sagashiteita hitori

Glittering sunlight dances in the gaps between the trees;
A wind blows as shadows and light play with each other --
Let's make our two wavering hearts one...
Don't let go; then we'll be separated.

I'll never hesitate again,
But whenever I feel like crying,
I miss your smile...

Now I'll embrace the pulsations that echo through my heart,
Yeah, and go to meet you...
I've been searching alone all this time,
Yeah, for this road leading to you now.

Nobody tells you
About the scenery that spreads out beyond loneliness --
One day, I'm sure I'll take you to see
That starry sky I've been wanting to look at with you.

Little by little, my dreams are swelling;
Even those tears
Have a meaning.

Now, we're living under the same sky,
Yeah, I'll run through everything with you...
Now, I want to come out and say this,
Yeah, I want to stay by your side forever.

Now I'll embrace the pulsations that echo through my heart,
Yeah, and go to meet you...
I've been searching alone all this time,
Yeah, for this road leading to you now.