"urara." ("glorious.") [1]
Sung by: Tomiko Van
Lyrics: Tomiko Van
Composition: Dan Miyagawa
Arrangement: sin

Song from:
[1 album] - Farewell

»Layout Designed by: Oasis Heart3 (WAFTF)

»Translation by: Xcomp (WAFTF)
»Romaji by: Cori (Corichan.com)

Print Lyrics


Saka o kudaru jitensha ni notte
Kinou made no watashi ni sayonara

Nagareru machi no keshiki
Kaze ni yureru kami hohoemu

Fusa gikondara
Nani mo tsukamenai mama
Ima mitsuketa
Asu e omoi wa todoku

Wakariaeta nakama-tachi ni sae
Iidasenai omoi ga atta no...

Wagamama...sonna fuu ni
Kanjisasete ita ano koro

Kitto kokoro wa mayoi tsudzuketeta no
Ima mitsumeru hikari michibiku basho o

Kotoba ni dekizu
Komaraseteta ne...ima made
"Arigatou" to sunao ni ieru
Omoi o katachi ni shitai

Tsuyoi watashi ni naresou
Dakara kinou ni
Mayoi sutete kita no
Ima mitsumeru
Hikari michibiku basho o
Zutto...

Going down the hill on my bike,
I say goodbye to the person I was yesterday.

The scenery of the town goes by --
My hair fluttering in the wind, I smile.

I can't take hold of anything
If I'm down.
My feelings will reach
The future I've found.

I've had feelings
That I couldn't even tell my understanding friends...

That time, when I made you
Feel selfish...

My heart had surely lost its way
To the place where the light I see now leads me.

Unable to put it into words,
I gave you so much grief, didn't I...up until now.
Now I can come out and say "thank you" --
I want to put this feeling into a shape.

I feel like I can be strong,
So I've thrown away my confusion
And left it in the past.
Now I've got my eyes
On the place where the light leads me
Forever...
Oasis Heart3's Note:
[1] I strongly believe that "urara." is short for "uraraka" (which can mean "glorious" OR "bright"). But I think "bright." fits the overall message better. ^^